地名を英訳するとき、
「富士山」→「Mt. Fuji」(置換方式)
「月山」→「Mt. Gassan」(追加方式)
のどちらの方式にするかの判断基準、お役所としては分かりやすくいい仕事なのでもっと広まるべきだと思います。「地名等の英語表記ルールの概要」
(国土地理院、2016年)https://t.co/LDlcSHqgx9 pic.twitter.com/UaGzc4zqzn— LingLang@言語学好き (@linglanglong) February 13, 2020
from Twitter https://twitter.com/say_huitaine