公用語が英語だがみんな割と日本語も分かるという状況において、英語には適切で簡潔な表現がないという理由で日本語から借用された言葉があって「しょうがない」と「めんどくさい」だった。
— Yuki Yugui Sonoda (@yugui) November 18, 2019
from Twitter https://twitter.com/say_huitaine
公用語が英語だがみんな割と日本語も分かるという状況において、英語には適切で簡潔な表現がないという理由で日本語から借用された言葉があって「しょうがない」と「めんどくさい」だった。
— Yuki Yugui Sonoda (@yugui) November 18, 2019
from Twitter https://twitter.com/say_huitaine